第419章对战英国队(5)(1 / 2)
奥斯汀英文是austen这个单词代表了不少意思。
首先奥斯汀是米国德克萨斯州的首府也是德克萨斯州的中心。
另外奥斯汀是米国的一个姓名虽然没有詹姆斯、马克、杰克这样烂大街但也很常见。
就好像在英国有位法学家就叫约翰·奥斯汀代表作《法理学范围》如果有法学专业的肯定知道这本书还是在考试范围。当然巧的是英国还有一位哲学家也叫约翰·奥斯汀只不过两人完全不是一个人后者还曾经在英国情报组织工作知名度不如前者。
对于我们国内出名的或许就是所写的《感觉和可感物》毕竟这本书是剑桥学派为数不多的代表作话说回来即使是这样《感觉和可感物》会在国内还不是因为翻译它的人。
陈嘉映国内为数不多的知名哲学家之一他写的很多书都是作为哲学系的教科书。
还有更出名的《傲慢与偏见》作者简·奥斯汀就不说了言归正传无论奥斯汀有多少种意思但也不及现场的奥斯汀给人带来的震撼大。
“魏教授几位英国选手口中说的奥斯汀是谁?”
桃子的问题毫无疑问是在场所有人要问的问题魏教授作为现场的科学评审几乎所有问题都能回答得头头是道所以一遇到问题询问魏教授这是惯例了。
但这次魏教授却没有像往常一样侃侃而谈反而摊着双手表示不知道并且自己也很迷茫。
“托马斯教授你有没有听过这个名字。”魏教授用英文和国际评审交流。
国际评审这个职业是中外pk赛才加入其实就是为了表示这个节目是公平的。也就是因为这样超级大脑请的国际评审都是来头很大的。
像这一期托马斯·奥尔布赖特长得略显严肃是美国索尔科生物研究院院士也是美国国家科学研究院士听上去好像后一个称号更牛但实际上前一个称号含金量更大。
位于加州南部的索尔科生物研究院是神经科学以及行为学领域世界第一的研究院更何况他的创立者还是乔纳斯·索尔科这位巨神。
“如果说的是奥斯汀·c我认识但显然说的并不是他。”托马斯道。
他口中的奥斯汀·c是美国一位著名的橄榄球运动员米国人就喜欢这种肌肉游戏没想到一个神经学的教授还挺幽默的托马斯委婉的说明了他也不知道奥斯汀。
局座很新潮在手机上搜了搜也没有搜出脑力界有个叫奥斯汀的人。
他道:“方丹是两届心算冠军普利德摩尔是三届记忆冠军如果能让他们忌惮的人也一定是记忆界的知名人物才对但我刚刚搜了搜没有这个人。”
其实局座用词还比较温柔就从刚才四个英国选手的话很明显能够看出他们对于奥斯汀这个名字不是忌惮分明是有些惧怕。
在波尔和耐特身上特别明显从波尔语气来看是真把奥斯汀当做偶像。
还有耐特话都很明白了“我对这场比赛非常期待非常期待能够与奥斯汀先生一战无论结果如何但我相信胜利是属于我们英国队的”瞧瞧这话说的言下之意就是即使我输给奥斯汀了但我队友也能赢过其他人我们英国队也是赢。
要知道聪明人都是有傲气的更何况耐特还是现在英国的冠军。
能让耐特说这种话可想而知。