第1465章 命途多舛挪己遇红芙(1 / 2)
挪己言罢河流息止自己的水流停息了奔涌的浪头理出一片宁静的水域在他前面让他安全进入河口;挪己膝腿弯卷垂展沉重的双手心力憔悴受之于咸水的冲灌全身皮肉浮肿淌着成股的海水涌出嘴唇从鼻孔里面流出他身心疲软躺在地上既不能呼气也无力说话极度的疲劳使他无法动弹;但是当他重新开始呼喘命息回返心间他便动手解下海水天使的头巾放入河面让那汇海的水流载着漂走峰卷的巨浪把它推入大海。
那名从凡女伊诺转化为成的天使当即出手取回头巾;挪己步履踉跄走离河边瘫倒芦草丛中亲吻盛产谷物的地面;其后他感觉焦躁烦愤对自己豪莽的心灵说道:“咳我的前景最终将有何样悲惨的结局?倘若苦熬不测的夜晚在这条河边我担心舒润的露珠和凶狠的寒霜会联手整垮我虚软的躯体我已精疲力竭清晨飕飕的寒风会从河上吹来;但是倘若爬上斜坡走入繁茂的树林躺在厚厚的枝丛里那样即便能躲过疲乏和寒流的侵袭睡一个香甜的好觉我担心我的躯体将成为野兽猎杀、劫夺的食餐。”
两下比较挪己认定后者佳妙于是走向树林发现它离水不远;在一片空显的位置在两蓬树丛下止步后者生长在同一块地皮一蓬灌木一片野生的橄榄树既能抵卸湿润的海风的吹扫又可遮挡闪亮的太阳日光的射照雨水亦不能穿透密密匝匝枝于虬结。
挪己钻入树丛双手堆起一个床铺床面开阔地上有的是落叶足够供两人甚至三人睡躺在那冬令时分哪怕在十分寒冷的时节;见此景状卓著的、历经磨难的挪己心里高兴躺在枝床中间堆盖起厚厚的落叶。像有人埋掩一块燃烧的木段在黑色的炭灰下面置身边远的农地附近没有造访的邻居掩下此颗火种省去无处寻觅的愁烦就像这样挪己掩躺叶堆;羊眼天使见状降下睡眠对着他的眼睛合上眼睑使他很快静心入睡消除一路冲搏带来的疲惫不堪。
就这样卓著的、历经磨难的挪己躺枝丛沉睡不醒疲惫不堪;与此同时羊眼天使则动身来到基亚人的地域和城市他们原先住在瑞亚地区宽敞的地野毗邻库佩斯横行霸道的人群更为强健粗蛮不断地骚扰侵袭;有一位英雄一样名叫苏斯的统领将族民迁离该地落户里亚远离吃食面包的凡人沿城筑起围墙城内盖起房屋立起祭奠的庙宇划分了土地;以后命运天使无情把他送往地狱的府居;现在努斯就是苏斯的孙子从大能者那里得获谋辩的本领统治那一方人民。羊眼天使前往他的家居谋划着心志豪莽的挪己的回归他闪入精工建造的卧房里面睡躺着一位姑娘身段和容貌像不死的天使名叫红芙心志豪莽的努斯的女儿由两位待女陪伴带着天使赐给的秀美分躺在门柱两边关着闪亮的房门;像一缕轻风羊眼天使幻化成女人的模样飘至姑娘的床沿悬站在她的头顶开口说话这个时候他幻取的那个人红芙认识是一位少女的形貌以航海闻名的马斯的女儿乌茜喜爱的姑娘和她同龄;以此女的形象羊眼天使说道:“你的母亲我说红芙怎会有一位如此粗心的姑娘?闪亮的衣服堆放在那边不曾烷洗而你的婚期已近在眼前:届时你将需要漂亮的裙衫并让送侍你的人等穿用你给的衣衫;女儿家由此赢获四处传谈的美名使你的父亲和尊贵的母亲欢心。所以明天清晨黎明时分让我们前往烷洗我将和你同行帮忙以便尽快洗完衣裳不久以后你将成为出嫁的人妻。所有最好的基亚青壮都在追你而你自己亦是一位基亚人的千金记住了催请你高贵的父亲明天一早为你套起骡子拉着货车装着待洗的腰带、裙衫和闪亮的披盖;再者于你而言坐车前往亦比步行方便大为方便浣洗之地远离城区。”
羊眼天使说完离来红芙而去回返凯萨琳山顶人们说那些大能的天使的居所千古永存既无疾风摇动亦无雨水淋浇更没有堆积的雪片永远是一片闪亮的气空万里无云闪耀着透亮的光明。幸福的天使们在那里享受生活的欢美日复一日;羊眼天使告毕年轻的姑娘返回永久的家居。
第二天清晨黎明天使登上璀璨的宝座唤醒裙衫秀美的红芙姑娘那时红芙还没有从梦幻中完全清醒正在惊诧于刚才的梦幻情景和其中对自己的要求不过她尽管很多事情并不理解却也没有多想照着梦境中密友的安排和要求去做便可于是红芙过房居告会父母告会母亲和心爱的父亲她下面要做什么事情;姑娘找见他们只见王后坐在火盆边沿带着侍女手操线杆绕卷染成紫色的羊毛;姑娘遇见父亲努斯正准备出门商会各位著名的王者接受高傲的基亚人的召请。
红芙紧站在心爱的父亲身边说道:“亲爱的阿爸请你让他们套车那辆高大的货车安着坚实的轮盘让我载着织工精良的衣服前往河边烷洗好吗?它们全都散堆在那里脏兮兮的当你聚会议事的首领坐在他们之中你亦须穿干净的衣服;再说你有五个爱子在宫里长大两个已经婚娶另三个正是风华正茂的年纪总在等盼干净、清爽的衣服穿在身上走向跳舞的场地;这是我的责任我要操心这些事宜。”